В результате решил отбросить размышления в сторону и начать писать хотя бы для того, чтобы все материалы в нужный момент были у меня под рукой. Заодно писанина поможет разложить по полочкам знания в моей голове. А если раздел кому то окажется полезным, то я буду только рад. Хорошая карма и так далее…
Если выучить все буквы тайского алфавита, то прочитать слово не составит особого труда. Но это только полдела, ведь нужно еще определить тональность. Самый простой для меня способ — это запоминание написания слова и его тона при произношении (существуют правила чтения, но до них мы еще в языковой школе не добрались, а самостоятельно изучать я ленюсь). Если же память подводит или слово незнакомое, то приходиться полагаться на счастливый случай и угадывать тон.
Так как в тайском языке пять тонов, то шанс произнести слово правильно составляет 20%. Есть несколько простых способов, которые позволяют увеличить вероятность попадания в яблочко.
Итак, в тайском языке существует четыре маркера, определяющих тональность. Каждый из маркеров сам по себе не всегда определяет конкретный тон, но уменьшает количество возможных вариантов.
Правило № 1
้ Первый маркер называется «mai4 toe1″. Я запомнил название и внешний вид для себя следующим образом: Точка с закорючкой — ТОчка — Май ТОчка — Май То. Если в слове присутствует данный маркер, то читать надо в высоком тоне или в ниспадающем.
Правило № 2
่ Второй тональный маркер именуется «mai4 ek2″. Запоминал следующим образом: Палочка, как в букве Й — Йек — Май Ек. Если вы видите этот маркер, слово читается в ниспадающем или низком тоне.
Правило № 3
๋ Третий маркер называется «mai4 dtree1″. Как я запоминал: Плюс — Дерево растет, а значит увеличивается в размерах, прибавляется — на английском дерево tree — Май Трии. Если в слове присутствует этот маркер, то читается восходящий тон. Существует исключение, слово «лапша» пишется как ก๋วยเตี๋ยว (оба тона восходящих), но ก๋วย произносится с ниспадающим тоном. Как правило, этот маркер, используемый для слов, заимствованных из китайского языка.
Правило № 4
๊ Последний тональный маркер называется «mai4 ja1 dta1 waa1″. Его я запомнил методом исключений. Самое длинное название и самый закорючный маркер. :) В тайском языке этот маркер используется только для заимствованных из других языков слов и гарантирует высокий тон.
Вот такая небольшая шпаргалка получилась.
Источник: easythai.ru